Autor Wątek: Jaka jest różnica między IŁ-2 1946/CloD/BoS?  (Przeczytany 5650 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

qrdl_logos

  • Gość
Odp: Jaka jest różnica między IŁ-2 1946/CloD/BoS?
« Odpowiedź #15 dnia: Lutego 23, 2017, 19:19:35 »
Panowie... postuluję trochę kultury języka. Nie piszcie `ruscy` tylko Rosjanie, podobnie jak nie piszecie `szwaby` a Niemcy. Proszę też pamiętać o dużej literze, bo wy nie jesteście `polaczkami` ani `lachami`, tylko Polakami.

Tako rzecze,
Zaratustra

Offline Rammjager

  • ZB
  • *
  • ex-JG300 pilot.
Odp: Jaka jest różnica między IŁ-2 1946/CloD/BoS?
« Odpowiedź #16 dnia: Lutego 23, 2017, 23:03:29 »
Od siebie dodam, że moim przypadku jest  to całkowicie zamierzony efekt.
Ale ok. Będę używał innych sformułowań.

Ramm.
" only mad men fly there where angels afraid to step... "

Offline Sorbifer

  • *
  • OstBlock. Tu i Teraz.
Odp: Jaka jest różnica między IŁ-2 1946/CloD/BoS?
« Odpowiedź #17 dnia: Lutego 24, 2017, 12:26:47 »
Stary Ił-2 to przeszłość pełna glorii i chwały, niestety bez przyszłości online. CloD to przeszłość, która może stać się przyszłością. BoS i inne mutacje - to teraźniejszość, która ma nadal szansę w przyszłości.
Sorbifer.
OstBlock.
Kiepsky.

Odp: Jaka jest różnica między IŁ-2 1946/CloD/BoS?
« Odpowiedź #18 dnia: Lutego 28, 2017, 07:34:23 »
Panowie... postuluję trochę kultury języka. Nie piszcie `ruscy` tylko Rosjanie, podobnie jak nie piszecie `szwaby` a Niemcy. Proszę też pamiętać o dużej literze, bo wy nie jesteście `polaczkami` ani `lachami`, tylko Polakami.

Tako rzecze,
Zaratustra

Rosjanin mówi o sobie "Ja Russkij". Zatem, jeśli Polak nazwie go Ruskim (ważne, by było z dużej litery), nie odbierze tego negatywnie. Raczej dopatrzy się (i słusznie) rusycyzmu, co jedynie połechce jego ego.

qrdl_logos

  • Gość
Odp: Jaka jest różnica między IŁ-2 1946/CloD/BoS?
« Odpowiedź #19 dnia: Lutego 28, 2017, 10:06:22 »
Rosjanin mówi o sobie "Ja Russkij". Zatem, jeśli Polak nazwie go Ruskim (ważne, by było z dużej litery), nie odbierze tego negatywnie. Raczej dopatrzy się (i słusznie) rusycyzmu, co jedynie połechce jego ego.

Nie zmienia to faktu, że w języku polskim użycie określenia `Ruski`, na osobę narodowości rosyjskiej, jest - w najlepszym razie - kolokwializmem. Wskaż proszę piśmiennictwo, np. historyczne i recenzowane, w którym funkcjonuje określenie `ruski`. Nawet w pamiętnikach niemieckich żołnierzy są określenia `Rosjanie` ewentualnie `Iwan`(chcecie pisać pogardliwie, to piszcie Iwan...). Tak więc proszę zachowywać ustalone standardy języka pisanego na naszym Forum.

Tako rzecze,
Zaratustra

Odp: Jaka jest różnica między IŁ-2 1946/CloD/BoS?
« Odpowiedź #20 dnia: Lutego 28, 2017, 15:47:52 »
Przygania kocioł garnkowi!
"Pan Jezus Chrystus jest obok ciebie wystarczy
jeden krok aby zaprosić go do swojego życia!"

Odp: Jaka jest różnica między IŁ-2 1946/CloD/BoS?
« Odpowiedź #21 dnia: Marca 01, 2017, 03:24:53 »
Wskaż proszę piśmiennictwo, np. historyczne i recenzowane, w którym funkcjonuje określenie `ruski`.
Proszę bardzo: będąc w Rawie Ruskiej koniecznie spróbuj ruskich pierogów, to ich smak będziesz czuł przez ruski miesiąc. Czy Twoim zdaniem prawidłowiej było by "rosyjskie pierogi przez rosyjski miesiąc", a mieszkańcy Rawy winni zmienić nazwę swojej miejscowości?
Dlatego, IMO, "ruskie samoloty" albo "ruskie czołgi", jest również OK i nikogo to nie obraża.

Offline Leon

  • Global Moderator
  • *****
Odp: Jaka jest różnica między IŁ-2 1946/CloD/BoS?
« Odpowiedź #22 dnia: Marca 01, 2017, 22:19:51 »
Ktoś tu czegoś nie zrozumiał... A Pan dr hab. prosił wyraźnie ;).
Rawa Ruska, pierogi ruskie, ruski miesiąc (ten niby dłuższy) czy nawet język ruski odnoszą się do Rusi, jako historycznej krainy, czy bardziej dokładnie zbioru historycznych państw położonych przez wieki na E od nas....
Ruski jako odniesienie do narodowości ma jednak w j. polskim znaczenie lekceważące i nieco pejoratywne.
I oba znaczenia można sprawdzić w słowniku PWN. Potwierdzone także w orzecznictwie sądowym. Nie jest to obelga ale...
Niby to samo słowo, ale jednak różne znaczenia. I konotacje.
Czy jeżeli podam przykład słowa "pedał" to sprawa stanie się zrozumiała?
Analogiczna sytuacja występuje względem nas na Ukrainie. W j. ukraińskim występuje słowo "поляк", ale gdy od Ukraińca usłyszymy "pany" lub "Lachy" to z miłością się o nas nie wypowiada... A przecież, to żadne obelgi ale normalne słowa, "Lachy " to ze staroruskiego Lędzianie...
Podobnie, Litwinowi za "paliokas" dałbym w ryj ;).
No i jeszcze, gdy Pan Moderator prosi to... ;).
Może niech wątek powróci na tory symulatorowe...
Marcin Widomski

Pealuuga lipp, Surnupealuuga lipp, Tundmuste tipp, Sinu tundmuste tipp, See on ju vabadus hüperboloid, Insener Garini hüperboloid...