Trzeba by w słowniku wyszukać ten ostani ideogram. Bo tak to cięzko się domyślić. Knaji opisujące książkę po dodaniu z przodu znaku 日 onacza japonię 日本. Sam znak 本 wywodzi się od wizerunku góry Fuji (używany też czasami w kanji związanych z domem). Ostatni ideogram składa się po częsci z znaków oznaczających jakieś liczebniki oraz określenie jakiejś większej wielkości. Bez słownika i przypisania tego znaku do jakiejś grupy pierwiastków (kluczy) nie dojdziesz co to jest. A ja nie mam akurat żadnego słownika i katalogu z kanji pod ręką

PS. Niema to jak internet
部- część, grupa.
W całości 本部 strzelił bym na hmmm Japońskie dywizje ? może coś ala ochrona rzeszy ?
PS2. Niema to jak automatyczne translatory

Headquarters-sztab, dowódctwo, centrala
(taki dom grupy

byłem w miare blisko)
PS3. Nie jestem samoukiem, kiedyś tam coś sie nasłuchałem to tu to tam

, jakies 2 załapałem itp :]
PS4. wspólnymi siłami prawię się udało jednak nadal pozostaje jedno kanji, te przed 103.