"Łodzie powodne" a cóż to takiego?
Czasami w necie przewija się także dość ciekawe określenie "Amerykański U-boot ". 
Jestem zwolenikiem właściwego nazywania... ale łódź podwodna to określenie nie tak z gruntu błędne, tzn. było w użyciu przed wojną. Oczywiście poprawne określenie na jednostkę wojskową to okręt i nieważne czy pod czy nad wodny

.
"Amerykański" U-boot też ma sens. Jak u Karguli i Pawlaków, taki był nowy, amerykański

. W sensie `zjefajny`

. W PRLu mianem amerykański określano rzeczy szpanerskie i pożądane.