Z zassanego pliczku powyżej ostrzeżenia o grożących niebezpieczeństwach dla śmigłowca - BETTY, wciąż mówi w języku angielskim, który jest denerwujący z powodu rosyjskiego akcentu. Mało realistyczne, by pozwolono na tak straszną wymowę w tak profesjonalnym sprzęcie. Znaleziono by kobiecy głos znający płynnie angielski. Więc warto pozostawić przed podmienieniem pliku oryginalny.
Istnieje również podmienienie Betty ( „Nataszki” ) z Flaming Cliffs’a, i będziemy informowani czystym, bajecznie brzmiącym rosyjskim.
Oczywiście powyższy tekst jest dla zainteresowanych. Osobiście jestem bardzo zadowolony z efektu.
Pozdrawiam