Autor Wątek: Oznaczenia lotnicze i nie tylko w US Navy  (Przeczytany 5924 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Oznaczenia lotnicze i nie tylko w US Navy
« dnia: Lipca 21, 2006, 15:55:47 »
Wątek wydzielony z tematu: http://www.il2forum.pl/index.php/topic,7158.0.html

A ja jeszcze mały OT, przy okazji (bo zakładanie nowego wątku to przesada).

Otóż jakoś mnie dzisiaj olśniło, że tak na prawdę nie wiem skąd wziął się skrót "VF"... :008: Wiem, że pytanie jest żenujące. Google mi niestety sprawy nie wyjaśnił. Tzn. oczywiście rozumiem, że VF to "Navy fighter squadron". Chodzi o to co oznaczają dane litery (V i F)?

Może ktoś mnie oświecić? :005:
« Ostatnia zmiana: Lipca 21, 2006, 23:53:09 wysłana przez Razorblade1967 »

Odp: Oznaczenia lotnicze i nie tylko w US Navy
« Odpowiedź #1 dnia: Lipca 21, 2006, 16:10:49 »
... Tzn. oczywiście rozumiem, że VF to "Navy fighter squadron". Chodzi o to co oznaczają dane litery (V i F)?

Literka F to chyba dość proste - oznacza myśliwski (fighter), dawniej w czasie IIWŚ na amerykańskich lotniskowcach były dywizjony oznaczone:

VF gdzie F to - fighter (myśliwski)
VS gdzie S to - scout (rozpoznawczy, ale na bombowcach nurkujących)
VB gdzie B to - bomber (bombowy)
VT gdzie T to - torpedo (torpedowy)

V - prawdopodobnie w marynarce to oznaczenie "samolot" czy "lotniczy" bo np.

CV to Aircraft Carrier czyli lotniskowiec

C pochodzi od Carrier, a V od pewnie od aircraft stąd dalej pewnie oznaczenie VF, VS, VB lub VT dla podania klas maszyn pokładowych

CVN - Aircraft Carrier Nuclear - czyli lotniskowiec a napędzie atomowych
CVL - Aircraft Carrier Light - lotniskowiec lekki
ACV - Auxiliary Aircraft Carrier - lotniskowiec eskortowy (pomocniczy) potem CVE

Te litery w oznaczeniu klas nie zawsze są dokładnym odbiciem jakiegoś słowa, a po prostu tak przyjętym umownym oznakowaniem, widać to przy innych klasach sprzętu np. CG to krążownik rakietowy gdzie C pochodzi od Cruiser czyli krążownik, a G - rakietowy.

PS. Jak wróci Sundowner to nam to ze szczegółami "wyłoży"  :021:
« Ostatnia zmiana: Lipca 21, 2006, 23:55:39 wysłana przez Razorblade1967 »

Odp: Oznaczenia lotnicze i nie tylko w US Navy
« Odpowiedź #2 dnia: Lipca 21, 2006, 16:24:55 »
No właśnie ja do tego nie mogę dojść skąd to "V" tam się wzięło. O to się głównie rozchodzi, reszta jest zupełnie jasna.

Cytuj
Te litery w oznaczeniu klas nie zawsze są dokładnym odbiciem jakiegoś słowa, a po prostu tak przyjętym oznakowaniem
To by wszystko tłumaczyło...

Stronka godna polecenia:
http://www.history.navy.mil/books/OPNAV20-P1000/V.htm

Tam też jest, że VF to Navy fighter squadron lub Navy fighter plane. Więc możliwe, że V to przyjęty symbol dla samolotu... Ale nigdzie to wprost napisane nie jest... :005:
Jest ewentualnie V -- Vertical in line (aircraft engine)... Sam już nie wiem.

Sorry za OT.

John Cool

  • Gość
Odp: Oznaczenia lotnicze i nie tylko w US Navy
« Odpowiedź #3 dnia: Lipca 21, 2006, 18:59:54 »
Jest ewentualnie V -- Vertical in line (aircraft engine)... Sam już nie wiem.

Sorry za OT.

Moim zdaniem pasowałoby też ewentualnie V jako Vessel, ale bardziej orientuję się w ruskiej niźli w amerykańskiej nomenklaturze :003:

BigMac

  • Gość
Odp: Oznaczenia lotnicze i nie tylko w US Navy
« Odpowiedź #4 dnia: Lipca 21, 2006, 20:04:17 »
To ma sens ;)

Odp: Oznaczenia lotnicze i nie tylko w US Navy
« Odpowiedź #5 dnia: Lipca 21, 2006, 20:21:08 »
Moim zdaniem pasowałoby też ewentualnie V jako Vessel, ale bardziej orientuję się w ruskiej niźli w amerykańskiej nomenklaturze :003:

To ma sens ;)

Moim zdaniem nie bardzo - bo idąc tym tropem:

1. Dlaczego ta litera (V jak Vessel czyli statek,okręt albo "po naszemu" - jednostka pływająca) występuje tylko w zasadzie w oznaczeniach lotniskowców. W innych jednostkach pływających jak pancerniki (BB), Krążowniki różnych klas (CA, CL, CG itp.), niszczycieli (DD, DDG) itd. jej nie ma.

2. Jeżeli odniesiemy ją do skrótu VF - to też nie pasuje bo w tym przypadku wystąpiłoby jako synonim "pokładowy" (mocno naciągane), ale inny skrót by temu zaprzeczył - a mianowicie dywizjon należący do piechoty morskiej czyli VMF, a te niekoniecznie operowały z okrętów.

Dlatego sądzę, że ta litera V zastępuje jednak w tym systemie oznaczeń słowo "samolot" czy "lotniczy" itp. - kolejny argument to fakt, że można znaleźć ją w skrócie AVP, który oznacza "mały tender lotniczy" lub w AV - co oznacza transportowiec lotniczy (wodnosamolotów).

V w skrótach dotyczacych sprzętu US Navy wystepuję praktycznie tylko wtedy, gdy chodzi o coś lotniczego, w innych oznaczeniach tego nie ma.

John Cool

  • Gość
Odp: Oznaczenia lotnicze i nie tylko w US Navy
« Odpowiedź #6 dnia: Lipca 21, 2006, 21:22:19 »
V - prawdopodobnie w marynarce to oznaczenie "samolot" czy "lotniczy" bo np.

CV to Aircraft Carrier czyli lotniskowiec

C pochodzi od Carrier, a V od pewnie od aircraft stąd dalej pewnie oznaczenie VF, VS, VB lub VT dla podania klas maszyn pokładowych

CVN - Aircraft Carrier Nuclear - czyli lotniskowiec a napędzie atomowych
CVL - Aircraft Carrier Light - lotniskowiec lekki
ACV - Auxiliary Aircraft Carrier - lotniskowiec eskortowy (pomocniczy)

Chyba masz rację, Vessel prawie na pewno odpada, argumenty brzmią przekonująco, aczkolwiek na przykład osobiście spotkałem się również z tłumaczeniem oznaczeń CV i CVN jako:

CV - Carrier Vessel
CVN - Carrier Vessel Nuclear

O ile jednak ta pierwsza ma jakiś sens, o tyle rozszyfrowany następny skrót już brzmi koślawo, a już pewnie zupełnie bez sensu brzmiałaby nazwa utworzona tą drogą z akronimu CVL. Trudno mi jednak powiedzieć jaka jest rzeczywiście właściwa nomenklatura.

Wracając do tego nieszczęsnego V moim zdaniem bardzo prawdopodobna jest jeszcze taka wersja: to w istocie odnosi się do samolotów, a dokładniej precyzując, V traktuje się podobno, przynajmniej obecnie, nie tyle jako "aircraft", ale bardziej jako "fixed-wing". Spotkałem się kiedyś z czymś takim. W akronimach symbolizujących współczesne jednostki USN miałoby to moim skromnym zdaniem sens. W każdym razie nie mam zamiaru na siłę forsować moich wyocin, może faktycznie będzie najlepiej jak Sun wygłosi sensowny elaborat, zamiast mnożyć posty w dociekaniach :003: Może jeszcze Labienus dałby radę...

Odp: Emeryturka odwołana
« Odpowiedź #7 dnia: Lipca 21, 2006, 23:43:52 »
LOL. Przyznam się, że myślałem, że o jakiś totalny banał pytam, ale jak widać kwestia jest jak najbardziej kontrowersyjna.
Można się jednak pokusić o wydzielenie tematu, bo chciałbym bardzo dociągnąć łamigówkę do końca i nie ma sensu wciąż za OT przepraszać...

A więc...
Vessel także moim zdaniem odpada. VF rzeczywiście oznacza także Fixed-Wing Fighter, tak jak John pisał. No ale niezbyt to nam rozjaśnia sprawę, bo w tym przypadku także nijak wiadomo skąd "V" się wzięło...

Tutaj ciekawe linki:
http://acronyms.thefreedictionary.com/Fixed-Wing+Fighter
http://www.acronymfinder.com/af-query.asp?String=exact&Acronym=vf

A przede wszystkim:
http://www.history.navy.mil/avh-vol1/Appendx4.pdf
Tutaj jest coś o historii, ale nie do końca jestem w stanie zrozumieć dlaczego właśnie VF a nie  inaczej...

Cytuj
In general terms, the Navy’s system for designating
naval aircraft squadrons has usually conformed to the
following loose classification structure:
(1) Squadron designations were based on specific
letters used for indicating the missions for
each particular type of squadron and its
assigned aircraft. As an example, a World War
II squadron operating the F4U Corsair aircraft
would have been designated a fighting
squadron (VF). The letter F, for fighting or
fighter, was the key in identifying the type of
squadron and was also used in the aircraft’s
designation.
(2) Identification numbers were assigned to each
squadron, such as VF-1. The number 1 separates
Fighter Squadron 1 (VF-1) from Fighter
Squadron 10 (VF-10).
No proszę. Jaka szkoda. O "V" ani słowa... :121: Tajemnica poliszynela, czy jak? :004:

Na podstawie tych poszukiwań ja coraz bardziej jestem przekonany, że "V" nie znaczy dosłownie nic... :003: Ot po prostu jest i tyle. :001:
Dobrze by było się jednak dowiedzieć skąd się tam wzięło. Jakiś historyk USAF by się przydał, bo to lata 20. XX wieku chyba...

PS. Chyba że "V" oznacza "squadron" (a konkretnie jego synonim) i brniemy w złym kierunku (tzn. nie ma nic wspólnego z samolotem)...? :585:
« Ostatnia zmiana: Lipca 21, 2006, 23:50:49 wysłana przez Jascha »

Odp: Oznaczenia lotnicze i nie tylko w US Navy
« Odpowiedź #8 dnia: Lipca 21, 2006, 23:48:58 »
Wracając do tego nieszczęsnego V moim zdaniem bardzo prawdopodobna jest jeszcze taka wersja: to w istocie odnosi się do samolotów, a dokładniej precyzując, V traktuje się podobno, przynajmniej obecnie, nie tyle jako "aircraft", ale bardziej jako "fixed-wing". Spotkałem się kiedyś z czymś takim.

Może jest jeszcze jedno rozwiązanie. System tych oznaczeń w marynarce amerykańskiej powstał gdy nie było jeszcze samolotów więc litera A jak Aircraft czy inna lepiej pasująca niż V były już po prostu zajęte.
Jeżeli się przeanalizuje ten system to widać że był w zasadzie tylko modyfikowany, a nie zmieniany. Początkowo dało się w zasadzie wszystkie litery kodowe logicznie wytłumaczyć, ale z czasem gdy zaczynało ich brakować oznaczenia stawały się bardziej umowne (np. G - jako rakietowy DDG, CG, FFG itp.)

Zresztą lotniskowce zostały w USA wyodrębnione jako osobna kategoria okrętów dopiero 6 czerwca 1928, wcześniej znajdowały się w kategorii krążowników - co dodatkowo tłumaczy kombinacje CV.

Inaczej lotniskowec "podstawowy" powinienbył mieć podwojoną literę tak jak inne podstawowe kategorie okrętów w obrębie danej klasy (kombinacje np. CS, CM, DM, DL, BM itd. - były przewidziane dla podklas sprzętu) jak np.:

BB - Battleship = Pancernik
DD - Destroyer = Niszczyciel
FF - Frigate = Fregata
SS - Submarine = Okręt podwodny
wyjątek to krążownik bo przed 17 lipca 1920 miał oznaczenie tylko jedno C - potem już występował tylko z podziałem na klasy czyli CA - ciężki (początkowo first line stąd pewnie A, a nie H), CL - lekki, a CV - krążownik lotniczy później nazwany lotniskowcem. Jest to kolejny argument, że V oznacza lotniczy czy coś podobnego. Ponieważ lotnictwo pokładowe w chwili powstania zaporzyczyło pewnie część nazewnictwa z marynarki wojennej pewnie przejęło właśnie to V do oznaczenia formacji lotniczej.

Jakiś historyk USAF by się przydał, bo to lata 20. XX wieku chyba...

Wydaje mi się, że pochodzą z początku XX wieku, a może nawet są starsze z ostatniego ćwierćwiecza XIX wieku, nie wiem historia US Navy nie jest moją mocną stroną.
« Ostatnia zmiana: Lipca 22, 2006, 00:04:47 wysłana przez Razorblade1967 »

Odp: Oznaczenia lotnicze i nie tylko w US Navy
« Odpowiedź #9 dnia: Lipca 22, 2006, 00:01:37 »
Rany julek. Mam! Szukajcie a znajdziecie...

W złym miejscu tego pdf'a szukałem...

Odpowiedź tu: http://www.history.navy.mil/avh-vol1/Chapter1.pdf

Cytat:
Cytuj
By combining the V designation for heavier-than-air
vehicles with the class letters, the following aircraft
class definitions were assigned in 1920:
VF for fighting plane
VO for observation plane
VS for scouting plane
VP for patrol plane
VT for torpedo and bombing plane
VG for fleet plane (most likely a general utility aircraft)

Reforma oznaczeń lotnictwa marynarki 11.03.1946. Podstawowe litery:
Cytuj
V for heavier-than-air (fixed wing)
K for pilotless aircraft
H for heavier-than-air (rotary wing)
Z for lighter-than-air

To chyba wszystko wyjaśnia.... Czyli V nie oznacza konkretnego słowa w każdym razie... Mogę spać spokojnie. :001:

Bardzo dziękuję za pomoc - zwłaszcza ten "fixed-wing" mnie na właściwy trop naprowadził i google zaskoczył w końcu. Przepraszam za zamieszanie. :003:

John Cool

  • Gość
Odp: Oznaczenia lotnicze i nie tylko w US Navy
« Odpowiedź #10 dnia: Lipca 22, 2006, 00:09:42 »
VF rzeczywiście oznacza także Fixed-Wing Fighter, tak jak John pisał. No ale niezbyt to nam rozjaśnia sprawę, bo w tym przypadku także nijak wiadomo skąd "V" się wzięło...

Trochę się nie zrozumieliśmy Jascha, ale to moja wina bo forma mojej poprzedniej wypowiedzi chyba faktycznie trochę brzmi ni w pięć ni w dziewięć. W każdym razie w ostatnim akapicie mojego nieszczęsnego posta nie wypowiadałem się o akronimie VF ale o znaczeniu samej literki V w nazewnictwie marynarki USA. Fixed-Wing Fighter jako taki niekoniecznie ma związek z marynarką, choć też bywa rzeczywiście skracany do VF. Chodziło mi o to iż w nomenklaturze USN litera V oznacza termin Fixed-Wing, i on odnosi się do wielu tworzonych nazw czy to eskadr czy też jednostke pływających.

Cytuj
Cytuj
V for heavier-than-air (fixed wing)
K for pilotless aircraft
H for heavier-than-air (rotary wing)
Z for lighter-than-air

To chyba wszystko wyjaśnia.... Czyli V nie oznacza konkretnego słowa w każdym razie... Mogę spać spokojnie. :001:

O właśnie, do tego zmierzałem. V oznacza właśnie ten termin Fixed-Wing, czy też Heavier-than-Air, już niech im będzie :D Czyli w zasadzie odpowiedziałeś sobie sam na pytanie :) Rany, mam nadzieję że tym razem ja nie narobiłem syfu...

PS. Żeby było ciekawiej, w ogóle litery V i jakiejś tam jeszcze używa się ogólnie jako wyróżnika pomiędzy obiektami Heavier-than-Air (im odpowiada V) a Lighter-than-Air (tym obiektom odpowiada ta druga literka, co jej nie pamiętam). No dobrze, kończe już na dziś z tym mieszaniem w głowach :D
« Ostatnia zmiana: Lipca 22, 2006, 00:16:02 wysłana przez John Cool »

Odp: Oznaczenia lotnicze i nie tylko w US Navy
« Odpowiedź #11 dnia: Lipca 22, 2006, 00:17:11 »
Czyli w zasadzie odpowiedziałeś sobie sam na pytanie :)

No właśnie... :icon_redface: Bardzo mi głupio z tego powodu, bo to dosyć żałosne. Jednakże na ten fixed-wing bez Twojej pomocy bym nie wpadł, a dopiero używanie tego terminu w moich nieudolnych poszukiwaniach w googlu umożliwiło mi trafienie na ten artykuł, gdzie jest wszystko czarno na białym napisane...

Wielkie dzięki John i Razor! :564: I jeszcze raz przepraszam za ten bur... zamieszanie... :015:

John Cool

  • Gość
Odp: Oznaczenia lotnicze i nie tylko w US Navy
« Odpowiedź #12 dnia: Lipca 22, 2006, 00:24:11 »
No właśnie... :icon_redface: Bardzo mi głupio z tego powodu, bo to dosyć żałosne.

No już nie przesadzaj. Ten kto szuka nie błądzi, to jest najważniejsze :) Sprawa się wyjaśniła, a i temat powstał dość ciekawy. Swoją drogą dzięki za linki do tych zbiorów anglojęzycznych akronimów, bardzo fajowa i przydatna rzecz :)

Odp: Oznaczenia lotnicze i nie tylko w US Navy
« Odpowiedź #13 dnia: Lipca 22, 2006, 03:02:32 »
miałem napisać zanim poszedłem do pracy ale byłem spóźniiony :020:
V wzieło się z francuskiego "voler"
niektórzy twierdzą ze od "vol plane"

:)

Odp: Oznaczenia lotnicze i nie tylko w US Navy
« Odpowiedź #14 dnia: Lipca 22, 2006, 13:56:50 »
miałem napisać zanim poszedłem do pracy ale byłem spóźniiony :020:
V wzieło się z francuskiego "voler"
niektórzy twierdzą ze od "vol plane"

Dopiero teraz to mówisz?  :003: :002:
No cóż.... Dziwne to bardzo. Tłumaczy literkę V, ale dlaczego Francuzi maczali w tym palce (jeśli to prawda)...? W końcu USA to nie Kanada. :004: